Меню Рубрики

Бесплодие на татарском языке

Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства.

Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах. Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений.

Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади. В его арсенале есть огромное количество слов и речевых оборотов, которые образуют самобытные ругательства на татарском языке.

Как же именно звучит нецензурная лексика на татарском языке? Этот список разнообразен, однако среди них можно выделить самые популярные ругательства на татарском языке с переводом. Большинство из них являются грубыми и нецензурными, поэтому русские их аналоги будут даны в несколько облегченном варианте.

  • Кют сегеш – крайняя степень усталости после долгой и утомительной работы.
  • Энгрэ бэтек – бестолковый человек.
  • Кутак сырлама! – Не действуй мне на нервы, не «делай» мне мозг!
  • Авызыгызга текереп сиим – обычно произносят тогда, когда ничего не получается и кажется, что жизнь идет по наклонной.
  • Авызны яб! – Закрой рот!
  • Кюп сюз — буг сюз — лучше промолчать, чем сильно оскорбить кого-либо.
  • Чукынган, жяфа – недалекий, глупый, тупой человек. Изначально слово «чукынган» переводилось как «покрестившийся», позже стало использоваться как оскорбление.
  • Дюана – дурак.
  • Башхед – безбашенный человек, не думающий о последствиях своих поступков.
  • Пинук чите – смягченное ругательство, дословно его можно перевести как «глупенький».
  • Энэнен куте – аналогично русскому «блин».
  • Минем бот арасында суыр эле – употребляется в качестве грубого отказа в просьбе, когда ее не хочется или лень выполнять.
  • Кутак баш – матерное слово, имеет несколько дословных переводов и значений. Обычно используется, когда хотят отвязаться от человека или попросту послать его «в баню».
  • Урам себеркесе, кэнтэй коерыгы, фахишя – девушка легкого поведения, блудница, «ночная бабочка».
  • Кют – обозначение «пятой точки».
  • Питак, чумый, бятяк – обозначение женского полового органа.
  • Сегешь, харящирябыз – заниматься сексом.
  • Сегеп вату – дебоширить, уничтожать все на своем пути.
  • Сегеп алдау – обмануть, одурачить.
  • Кутак сырлау – заниматься мастурбацией.
  • Сектерергя – подсмеиваться, насмехаться над кем-то.
  • Кутагымамы – используется в качестве нецензурного вопросительного местоимения (зачем, с какой стати?).
  • Кутагым – употребляется как вводное слово, междометие или восклицание.
  • Сектен! – Ты достал уже!
  • Кутыакь бааишь, Кутакка бар эле!– Иди «в баню», «куда подальше»!
  • Амавес – больной на всю голову человек.
  • Кутляк – собака женского пола.
  • Кутак – мужской половой орган.
  • Сэгелмэ! – Не ври!
  • Кутаклашу – выражение искреннего и неподдельного удивления.
  • Сегтен инде мине, ычкын мыннан кутакка! – Ты меня достал, иди-ка на все четыре стороны!
  • Екарный бабай – дед с нездоровым влечением к маленьким детям.

Русский и татарский языки всегда тесно сосуществовали между собой и заимствовали друг у друга слова. В двадцатом столетии у некоторых лингвистов даже сложилось мнение, что татарские ругательства (а точнее, татаро-монгольские) стали источником для русской нецензурной лексики. Сегодня многими специалистами это версия признается ошибочной, так как у русского мата ярко выраженные славянские корни. Однако некоторые выражения русский язык все же позаимствовал, например, такое распространенное выражение, как «екарный бабай». Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка.

Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации, и татары уже давно стали считать себя истинными россиянами. Большинство населения региона разговаривает и матерится на русском языке. Некоторые коренные татары в повседневной жизни смешивают два языка, метко разбавляя свою речь хлестким русским матом. Чисто на татарском разговаривают и ругаются разве что в маленьких деревушках, жители которых плохо владеют русским языком или не знают его вовсе, например, некоторые пожилые люди.

Несмотря на свою сомнительную популярность, татарские ругательства остаются частью национального языка, придавая ему своеобразный колорит и выделяя среди множества других языков, распространенных на территории огромной страны.

источник

Случилось так, что вы отправились в республику Татарстан на отдых или по работе? Тогда вам повезло, Татарстан, это чудесное место, где даже во время деловой поездки вы сможете отдохнуть. Невероятные пейзажи, которыми наполнена эта республика не могут не запасть в душу и не радовать глаз. Приехав по работе или на отдых к примеру в Казань, вы сможете посетить один из 7 театров, один или несколько музеев, всего их насчитывается 388 по всей республике, или полюбоваться чудесными реками Волгой и Камой.

Бесспорно, в больших городах местное население хорошо знает русский язык, но что делать, если вам нужно общаться с жителями глубинки? В таком случае вам поможет наш русско-татарский разговорник, который состоит из нескольких полезных тем.

Здравствуйте! Исэнмесез!
Добро пожаловать, дорогие гости! Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!
К нам приехали гости Безгэ кунаклар килде
Доброе утро! Хэерле иртэ!
Добрый день! Хэерле кон!
Добрый вечер! Хэерле кич!
Познакомьтесь Таныш булыгыз (танышыгыз)
Моя фамилия Хайруллин Фамилиям Хэйруллин
Разрешите представить вам моего товарища (спутника) Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт итегез
Рады с вами познакомиться! Сезнен белэн танышуыбызга шатбыз!
Познакомьтесь, это моя семья: Таныш булыгыз, бу минем гаилэм:
Моя жена, мой муж Хатыным, ирем
Наши дети Балаларыбыз
Наша бабушка, наш дедушка Эбиебез, бабабыз
Наша свекровь, наш свекор Каенанабыз, каенатабыз
Как ваши дела? Эшлэрегез ничек?
Спасибо, хорошо Рэхмэт, эйбэт
Где здесь можно устроиться? Монда кайда урнашырга була?
Где вы остановились? Сез кайда тукталдыгыз?
Мы остановились в гостинице «Казань» Без „Казан» гостиницасында тукталдык
Надолго ли вы приехали? Сез озакка килдегезме?
Зачем приехали? Ни очен килдегез?
Я приехал в командировку Командировкага килдем
Как ваше здоровье? Сэламэтлегегез ничек?
Как поживает ваша семья? Гаилэгез ни хэлдэ?
Вы не очень устали с дороги? Юлда бик арымадыгызмы?
Я не говорю по-татарски. Мин татарча сойлэшмим.
Вы говорите по-татарски? Сез татарча сойлэшэсезме?
Говорите, пожалуйста, помедленнее. Зинхар, экренрэк эйтегез.
Что он (она) сказала? Ул нэрсэ эйтте?
Переводчик. Тэржемэче.
Нам нужен переводчик. Безгэ тэржемэче кирэк.
Понимать. Анларга.
Вы меня понимаете? Сез мине анлыйсызмы?
Я вас понял. Мин сезне анладым.
Повторите, пожалуйста, еще раз. Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.
Я изучаю татарский язык Мин татар телен ойрэнэм
Я хочу научиться говорить (читать, писать) по-татарски Минем татарча сойлэшергэ (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ
Вы понимаете по-татарски? Сез татарча анлыйсызмы?
Я немного понимаю по-татарски Мин татарча бераз анлыйм
Я немного понимаю, но говорить не могу Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм
Вы говорите слишком быстро Сез артык тиз сойлисез
Вы очень торопитесь Сез бик ашыгасыз
Повторите, пожалуйста, еще раз Тагын бер тапкыр кабатлагыз эле
Пожалуйста, говорите помедленнее! Зинһар, акрынрак сойлэгез!
Что вы сказали? Сез ни дидегез?
О чем он(а) говорит? Ул нэрсэ турында сойли?
Что он(а) сказал(а)? Ул ни диде?
Скажите, пожалуйста Эйтегезче (эйтегез эле)
Как это называется по-татарски? Татарча бу ничек дип атала?
Хорошо (правильно) ли я говорю? Мин эйбэт (дорес) сойлимме?
Вы говорите хорошо (правильно) Сез эйбэт (дорес) сойлисез
Я не знаю такого слова Мин андый сузне белмим
Вы меня поняли? Сез мине анладыгызмы?
Вы меня хорошо слышите? Сез мине яхшы ишетэсезме?
Повторите, пожалуйста, еще раз Тагын бер тапкыр кабатлагызчы (кабатлагыз эле)
Как произносить это слово? Бу сузне ничек эйтергэ?
Вы произносите это слово правильно Сез бу сузне дорес эйтэсез
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски Бу сузне татарча языгыз эле
Напишите вот на этом листе Менэ бу биткэ языгыз
Как это будет по-татарски? Татарча бу ничек була?
Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски Минем белэн татарча сойлэшегез эле
У вас есть русско-татарский словарь? Русча-татарча сузлегегез бармы?
Я хочу найти книжку для изучения татарского языка Татар телен ойрэну очен бер китап табасы иде
Какие учебники нужны для изучения татарского языка? Татар телен ойрэну очен нинди дэреслеклэр кирэк?
У вас есть легкие книги для чтения на татарском языке? Сездэ жинелрэк укыла торган татарча китаплар бармы?
Есть, я вам завтра принесу Бар, иртэгэ алып килермен
Ноль 22 Егерме ике
1 Бер 23 Егерме оч
2 Ике 30 Утыз
3 оч 40 Кырык
4 Дурт 50 Илле
5 Биш 60 Алтмыш
6 Алты 70 житмеш
7 жиде 80 Сиксэн
8 Сигез 90 Туксан
9 Тугыз 100 Йоз
10 Ун 101 Йоз дэ бер
11 Ун + бер 200 Ике йоз
12 Унике 500 Биш йоз
13 Уноч 900 Тугыз йоз
14 Ундурт 1000 Мен
20 Егерме 1000000 Бер миллион
21 Егерме бер 1000000000 Бер миллиард
Большой Зур
Высокий Биек
Горячий Кайнар
Грязный Пычрак
Густой Куе
Дешевый Арзан
Длинный Озын
Жесткий Каты
Живой Исэн
Жидкий Сыек
Жирный Майлы
Кислый эче
Короткий Кыска
Красивый Матур
Круглый Тугэрэк
Легкий жинел
Маленький Кечкенэ
Мокрый Юеш
Молодой Яшь
Мягкий Йомшак
Низкий Тубэн
Новый Яна
Острый Очлы
Плохой Начар
Полный Тулы
Пустой Буш
Слабый Кочсез
Сладкий Татлы
Старый Карт
Сухой Коры
Темный Карангы
Теплый жылы
Тяжелый Авыр
Холодный Салкын
Хороший Яхшы
Чистый Саф, чиста
Алый Кызыл, ал
Белый Ак
Голубой Кук, ачык зэнгэр
Желтый Сары
Зеленый Яшел
Коричневый Конгырт
Красный Кызыл
Розовый Ал
Серый Ссоры, кук
Синий Зэнгэр
Темно-синий Куе зэнгэр
Фиолетовый Шэмэха
Черный Кара
Активный Актив
Веселый Шат
Добрый эйбэт
Глупый Тупас
Грустный Монсу
Жестокий Явыз
Ленивый Ялкау
Пассивный Пассив
Спокойный Тыйнак
Трудолюбивый Эшчэн
Умный Акыллы
Час Сэгать
Минута Минут
Секунда Секунд
Который час? Сэгать ничэ?
Девять часов утра. Иртэнге сэгать тугыз
Три часа дня. Кондезге сэгать оч.
Шесть часов вечера. Кичке сэгать алты.
Четверть четвертого. Дуртенче унбиш минут.
Половина пятого. Бишенче ярты.
Без пятнадцати двенадцать. Унике туларга унбиш минут.
Без двадцати восемь. Сигез туларга егерме минут.
Пять минут девятого. Тугызынчы биш минут.
День. Кон, кондез.
Ночь. Тон.
В котором часу? Сэгать ничэдэ?
Когда вы придете? Сез кайчан килэсез?
Через час (полчаса). Бер (ярты) сэгатьтэн сон.
Поздно. Сон.
Рано. Иртэ.
Вечер. Кич.
Мы вернемся вечером. Без кич белэн кайтабыз.
Приходите к нам вечером. Безгэ кич белэн килегез.
Год. Ел.
В каком году? Ничэнче елда?
В 2012-м году? 2012 нче елда?
В прошлом (нынешнем, будущем) году. уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.
Через год. Елдан сон.
Время года. Ел фасылы.
Весна. Яз.
Лето. жэй.
Осень. Коз.
Зима. Кыш.
Сегодня какой день? Буген нинди (кайсы) кон?
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе
Я буду свободен весь день. Мин коне буе буш булам.
Вчера. Кичэ.
Сегодня. Буген.
Завтра. Иртэгэ.
Месяцы. Айлар.
Январь (февраль, март…). Гыйнвар (февраль, март…).
Неделя Атна.
На прошлой неделе. уткэн атнада.
Мы вернемся поздно ночью. Без тонлэ белэн сон кайтабыз.
Наш поезд приходит ночью. Безнен поезд тонлэ белэн килэ.
Утро. Иртэ.
Утром. Иртэ белэн.
Мы придем к вам завтра утром. Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн килэбез.
Число. Сан.
Какое сегодня число? Буген ничэсе?
Сегодня восемнадцатое июля. Буген унсигезенче июль.
Какого числа? Кайсы конне?
Как произносится это слово? Бу суз ничек эйтелэ?
Как мое произношение? Минем эйтуем ничек?
Слово. Суз.
Что означает это слово? Бу суз нэрсэне белдерэ?
Как будет по-татарски это слово? Татарча бу суз ничек була (эйтелэ)?
Напишите это слово по-татарски? Бу сузне татарча языгызча?
Очень рад(а) с вами познакомиться Сезнен белэн танышуыма бик шат.
Я много слышал о вас. Сезнен турында бик куп ишеттем.
Разрешите представиться, я (фамилия) Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия)
Позвольте представить вам Сезгэ тэкъдим итэргэ рохсэт итегез
Пожалуйста, представьте меня Мине тэкъдим итегезче (таныштырыгызчы)
Дорогие друзья (дорогой друг) Хормэтле иптэшлэр (иптэш)
Господин. эфэнде.
Господин Валиев. Вэлиев эфэнде.
Леди и джентльмены. Ханымнар һэм эфэнделэр (жэмэгать).
Поздравляю (ем) Вас! Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
Поздравляю Вас с днем рождения! Туган конегез белэн котлыйм!
До свидания! Сау бул! Исэн бул!
До новой встречи! Яна очрашуларга кадэр!
Спокойной ночи! Тыныч йокы!
Передайте привет! Сэлам эйтегез!
Спасибо. Рэхмэт.
Благодарим вас за внимание. Игътибарыгызга рэхмэт.
Спасибо за приглашение. Чакыругызга рэхмэт.
Я прошу вас объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). Мин сездэн анлатуыгызны (тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.
Будьте добры… Зинһар…
Разрешите курить (войти)? Тартырга (керергэ) рохсэтме?
Проводите меня, пожалуйста. Мине озатыгыз, зинһар.
Простите, что я опоздал. Гафу итегез, мин сонга калдым.
Простите, я думаю иначе. Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.
Да. эйе.
Нет. Юк.
Я согласен. Мин риза.
Хорошо. Яхшы. эйбэт.
Прекрасно! Бик яхшы!
С удовольствием! Ихлас кунелдэн!
Вы правы. Сезнен фикерегез дорес.
Извините, я не могу. Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.
Я отказываюсь. Мин каршы.
Спасибо, я не хочу. Рэхмэт, мин телэмим.
Хочу помыться. Юанысым килэ.
В какой гостинице вы остановились? Сез кайсы кунакханэдэ тукталдыгыз.
Как проехать в гостиницу? Кунакханэгэ ничек барырга?
Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? Сез безгэ кунакханэ тэкъдим итэ аласызмы?
Где ближайший фотосалон? Ин якын фотосалон кайда?
Когда будут готовы фотографии? Фоторэсемнэр кайчан эзер була?
Фотографии пришлите по адресу… Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.
Я оставил (забыл) свой чемодан. Мин чемоданымны калдырганмын (онытканмын).
Я хотел отдать костюм в чистку. Кэстуменне чистартырга бирергэ телим.
На каком этаже ваш номер? Номерыгыз ничэнче ката?
Гостиница далеко от вокзала? Кунакханэ вокзалдан еракмы?
Мы ожидаем гостей. Без кунаклар котэбез.
Позвоните мне в восемь часов вечера. Мина кичке сигездэ шалтарыгызчы.
Вы можете разбудить меня в восемь утра. Сез мине иртэнге сигездэ уятмассыз микэн?
Закройте, пожалуйста, дверь. Зинһар, ишекне ябыгыз.
Лестница. Баскыч.
Я спущусь по лестнице. Мин баскычтан тошэрмен.
Где лифт? Лифт кайда?
Мне нужен номер на двоих. Минэ ике кешелек номер кирэк.
Этот номер мне подходит. Бу номер мина ярый.
Закройте, пожалуйста, окно. Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
Мы уезжаем сегодня. Без буген китэбез.
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз. Безнен эйберлэрне аска тошерегезче.
Как пройти в парикмахерскую? Чэчтараш ничек утеп була?
Только подровняйте. Тигезлэгез генэ.
Мне нужно вымыть голову. Минэ башны юарга кирэк.
Покороче (оставьте так). Кыскарак (шулай калдырыгыз).
Дайте мне еще одну подушку. Мина тагын бер мендэр бирегезче.
Я устал и хочу спать. Мин ардым, йокым килэ.
Я встаю очень рано. Мин бик иртэ торам.
Кто (где) ваш сосед? Сезнен куршегез кем (кайда)?
Я прошу отдать вещи в стирку. эйберлэремне юарга бирулэрен сорыйм.
Прошу за стол. Стэлгэ рэхим итегез.
Прошу убрать со стола. Стэлне жыештыруын утенэм.
Садитесь на этот стул. Бу урындыкка утырыгыз.
Возьмите этот стул, он удобнее. Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак.
Где мужской (дамский) туалет? Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда?
Я (мы) первый раз в этом городе. Мин (без) бу шэһэрдэ беренче тапкыр.
Как вам понравился город? Сезгэ шэһэр ошадымы?
Какой герб вашего города? Шэһэрегезнен гербы нинди?
Что означает этот герб? Герб нэрсэне анлата?
Где находится дом № 5. 5 нче йорт кайда урнашкан?
Что это за здание? Бу нинди бина?
Что помещается в этом здании? Бу бинада нэрсэ урнашкан?
Когда построено это здание? Бу бина кайчан салынган?
Когда был построен этот мост? Бу купер кайчан салынган?
Кому поставлен этот памятник? Бу һэйкэл кемгэ куелган?
Отсюда прекрасный вид? Моннан матур куренеш?
Как пройти в ближайший парк? Ин якын парка ничек барып була?
Пойдемте по этой аллее. Бу аллея буйлап барыйк.
Как называется центральная площадь города? Шэһэрнен узэк мэйданы ничек атала?
Проводите нас до площади, пожалуйста. Сез безне мэйданга кадэр озата алмассызмы?
Я иностранеци не знаю города. Мин чит ил кешесе һэм шэһэрне белмим.
Где находится турецкое посольство? Торек посольствосы кайда урнашкан?
Как проехать на мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып була?
Как называется эта улица? Мы урамнын исеме ничек?
Где главная улица? Баш урам кайда?
Как найти улицу Декабристов? Декабристлар урамын ничек табып була?
Когда построена эта мечеть (церковь)? Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?
Куда ведет это шоссе? Бу шоссе кайда алып бара?
Читайте также:  Может ли быть бесплодие при ананизме
Мы хотели заказать через ваше агентство номер в отеле. Сезнен агентлыгыгыз аша без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез.
Где получить въездную (выездную) визу? Кайда килер очен (китэр очен) виза алып була?
Можно ли продлить визу? Визаны озайтып буламы?
Как называется это гора? Бу тау ничек атала?
Какова высота горы? Таунын биеклеге купме?
Ведете ли вы дневник путешествия? Сез сэяхэт кондэлеген алып барасызмы?
По какой дороге мы поедем? Без кайсы юлдан барачакбыз?
Мы были в дороге три (четыре) дня. Без юлда оч (дурт) кон булдык.
Вы любите плавать? Сез йозэргэ яратасызмы?
Вам нравится купаться по утрам? Сезгэ иртэнге коену ошыймы?
Какова численность населения этого города? Бу шэһэрдэ купме халык яши?
Как называется этот остров? Бу утрау ничек атала?
Кому нужно предъявить паспорт? Паспортны кемгэ курсэтергэ?
Вот мой паспорт. Менэ минем паспортым.
Как погода? Һава торышы ничек?
Какая сейчас температура? Хэзер температура купме?
Какая погода будет завтра? Иртэгэ һава торышы нинди булыр?
Где можно посмотреть расписание движения поездов (самолетов, пароходов)? Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян белешеп була?
По этой реке пароход ходят? Бу елгада пароходлар йорилэрме?
Есть ли на этой реке электростанция? Бу елгада гидроэлектростанциялэр бармы?
Когда вы возвращаетесь домой? Сез оегезгэ кайчан кайтасыз?
Откуда вы родом? Сез кайдан?
Здесь собрались туристы из разных стран? Монда торле иллэрдэн килгэн туристлар жыелган.
Где автобус для туристов? Турисларга автобус кайда?
Какова программа экскурсии? Экскурсия программасы нинди?
Нам нужен гид. Безгэ гид кирэк.
Где я могу сесть на автобус (троллейбус, трамвай)? Кайда мин автобуска (троллейбуска, трамвайга) утыра алам?
Сколько стоит проезд? Юл хакы купме?
Это место свободно? Бу урын бушмы?
Давайте сойдем на этой остановке! эйдэ бу тукталыштиа тошик!
Когда мы должны быть в аэропорту? Без кайчан аэропорта булырга тиешбез?
Где камера хранения? Саклау камералары кайда?
Возьмите мой багаж, пожалуйста! Багажымны алыгызчы.
Сколько стоит билет до …? Билет …кадэр купме тора?
Сколько стоит детский билет? Балалар билеты купме тора?
Есть ли свободное место в спальном вагоне? Йокы вагонында буш урын бармы?
Где первого класса? Беренче класс вагоны кайда?
Где ваше (наше) купе? Сезнен (безнен) купе кайда?
Как пройти в вагон-ресторан? Вагон-ресторанга ничек узарга?
Можно ли курить в этом купе? В этом купе тэмэке тартырга ярыймы?
Как проехать на вокзал? Вокзалга ничек барырга?
Как пройти к билетной кассе? Билетлар кассасына ничек утэргэ?
Где вход в метро? Метрога керу кайда?
Когда приходит (отправляется) поезд? Поезд кайчан килэ (китэ)?
Сколько времени идет скорый поезд? Экспресс-поезд ничэ сэгать бара?
Где наш самолет? Безнен самолет кайда?
Скажите, сегодня летная погода? эйтегезче, буген очулар булачакмы?
Где стоянка такси? Такси тукталышы кайда?
Вызовите такси! Такси чакыртыгыз!
Остановитесь, пожалуйста, здесь. Монда туктатыгызчы.
Зайдемте в бар. Барга керик.
Дайте, пожалуйста, два коктейля. Ике коктейль бирегезче.
Я бы выпил кружку темного (светлого) пива. Мин бер кружка кара (якты) сыра эчэр идем.
Я хочу пить (есть). Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.
Дайте, пожалуйста, холодной воды. Мина салкын су бирегезче.
Что вы хотите на сладкое? Сез татлы ризыклардан ни телисез?
Вы не хотите позавтракать с нами? Сез безнен белэн иртэнге аш ашарга телэмисезме?
Я не пью крепких напитков. Мин каты эчемлеклэр эчмим.
Когда будет обед? Кондезге аш кайчан була?
Благодарю, я уже пообедал. Рэхмэт, мин ашадым инде.
Что сегодня на обед? Кондезге ашка буген нэрсэ?
Приятного аппетита! Ашларыгыз тэмле булсын!
Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом). Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым килэ.
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен). Бирегезче мина борыч (горчица, тоз, серкэ, корэн).
Правильно ли я записал ваш адрес? Адресыгызны дорес яздыммы?
Дайте ваш адрес. Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).
Где принимают бандероль? Бандерольне монда кабул итэлэрме?
Будьте добры, дайте конверт с маркой. Маркалы конверт бирегезче.
Покажите мне открытки с видами города. Шэһэр куренешлэре белэн открыткалар бирмэссезме?
Мне нужно отправить письмо. Минем хат жибэрэсем бар.
Мы будем вам писать. Без сезгэ язачакбыз.
Жду (ждем) ваших писем. Сезнен хаталарыгызны котэм (котэбез).
Где ближайший телефон-автомат? Ин якын телефн-автомат кайда?
Алло, кто говорит? Алло, кем сойли?
Позовите к телефону (фамилия). Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз.
Я вас плохо слышу. Мин сезне начар ишетэм.
Одну минуту! Подождите у телефона! Бер минут, телефон янында котеп торыгыз.

Встреча, приветствие, знакомство – тут вы найдете подходящие слова для того что бы познакомиться с человеком, поздороваться или договориться о встрече, и все это на татарском языке.

Язык – слова, которые помогут вам лучше разобрать, что говорит собеседник.

Счет – перевод и правильное звучание счета на татарском языке, от 1 до миллиарда.

Свойства – слова и словосочетания, которые помогут вам охарактеризовать человека по его внешним и психологическим особенностям.

Цвета – произношение и перевод цветов и оттенков.

Черты характера – с помощью слов, которые здесь представлены вы сможете описать черты характера любого человека или свои.

Время – перевод слов, которые напрямую связанны со временем.

Произношение – фразы и слова, которые помогут вам узнать у местных жителей, правильное ли у вас произношение татарского, так же вы сможете попросить написать то или иное слово на бумажке или объяснить, как правильно произносить интересующие вас слова.

Знакомство – перечень фраз, благодаря которым вы сможете начать знакомство.

Обращение – слова, которые помогут начать беседу или позвать кого-то.

Поздравление – все, что нужно для поздравления на татарском языке.

Приглашение — слова, которые помогут вам пригласить человека в гости.

Прощание – список прощальных слов и фраз.

Благодарность, просьба – если вам нужно отблагодарить человека или о чем-то попросить, в этом разделе вы найдете подходящие слова.

Извинение, согласие, отказ – слова, которые помогут вам в разной форме согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или попросить за что-то извинение.

Гостиница – если вы прибыли в Татарстан надолго, вам наверняка придется снять номер в гостинице, с этой задачей и на протяжении всего проживания, вам поможет справиться этот раздел.

Парикмахерская – слова, с помощью которых вы сможете объяснить, какую вы предпочитаете стрижку.

Сон – словосочетания, которые иногда приходиться употреблять перед сном.

Город – список фраз, которые помогут вам найти в городе все что нужно, узнав у прохожих куда идти или, где находиться то или иное здание.

Путешествие – Если вы путешествуете по Татарстану, этот список слов точно вам не раз пригодиться. С помощью них вы узнаете куда лучше сходить, какая история у того или иного здание или памятника, и так далее.

Транспорт – слова связанные с арендой транспорта, поездками на автобусах, поездах и другом виде транспорта.

Ресторан – проголодавшись, вы, захотите плотно покушать, но, не зная татарского языка, вы не сможете даже позвать официанта и заказать блюдо. Для таких случаев создана эта тема.

Почта, телефон – вам нужно пополнить карточку телефона, отправить посылку, или просто узнать, что-то в почтовом отделении? Тогда открывайте этот раздел, и вы точно найдете подходящие слова.

источник

Я женат около десяти лет, детей нет и надежды на их появление тоже нет. Все родственники хотят, чтобы я развелся, однако мы с женой этого не хотим. У меня очень крепкая семья и разрушить ее я не хочу и не могу, готов встретить старость (если на то воля Всевышнего) без детей. Не грешно ли это с исламской точки зрения? Содержать на стороне жену или раздвоиться — это не по мне, да и возраст не тот.

1. Ничего греховного вы не совершаете, сохраняя семью и не заводя вторую. По вашему вопросу есть одно «но» — «и надежды больше нет». Такой настрой очень даже неверен, а возможно, и греховен. Если надежда умерла, то крайне маловероятно, что это (то, чего вы так долго ожидали) произойдет. Верующий никогда (!) не теряет надежды духа на благое и правильное, касающееся мирского или вечного. Больше воли и целеустремленности!

Когда ангелы известили пророка Авраама о том, что его жена наконец родит ребенка, а Авраам был в то время уже преклонных лет старцем, он так этому удивился, что сказал:

«Вы решили обрадовать меня этой вестью, тогда как я достиг уже преклонного возраста?! [В мои годы отцами не становятся.] Чем же вы хотите меня порадовать?» — «То, о чем мы говорим тебе, — правда. Не будь из числа отчаявшихся (потерявших надежду)!» — уверили они. «Если кто и отчаивается в милости Господа, то лишь заблудшие [только они могут погрязнуть в болоте безнадежности и безысходности, не понимая совершенства мощи Творца и бесконечности Его милости, а я, с Его благословения, таковым (заблудшим) не являюсь]», — ответил он (Авраам)» (Св. Коран, 15:54–56).

В другой суре Священного Писания это событие описывается следующим образом:

«Однажды пришли Наши посланцы [Джабраил (Гавриил), Микаиль (Михаил) и Исрафиль][1] к Ибрахиму (Аврааму) с радостной вестью, сказав: «Мир тебе». Ответил он (Авраам): «Мир вам!» И не прошло много времени, как принес он [в угощение гостям] теленка, изжаренного на раскаленных камнях.

А когда увидел, что они (гости) даже не притронулись к еде [увидел, что они не едят], он настороженно отнесся к этому и почувствовал некоторое опасение (душевное смятение). Они (гости) воскликнули: «Не тревожься! Мы ниспосланы к народу [пророка] Лута (Лота) [для того, чтобы исполнить Господне повеление, наказать их][2]«. Жена его (Авраама) [Сарра] стояла [помогала принимать гостей] и засмеялась [засияла улыбкой; удивилась тому, о чем ее оповестили]. А Мы [говорит Господь миров] обрадовали ее [через посланцев Божьих скорым рождением] Исхака (Исаака), а после Исхака — [рождением] Я‘куба (Иакова). «Воскликнула она (жена Авраама): «Удивительно! Я рожу, являясь столь пожилой[3] женщиной?! И муж (ведь) мой — [почтенного возраста] старец![4] Поистине, эта [весть] удивительна (странна, необыкновенна)!» [Ангелы] сказали: «Ты удивляешься тому, что повелел Аллах (Бог, Господь)?![5] Милость Божья и многочисленная Его благодать вам, о род Ибрахима (Авраама)! [Ангелы помолились за Авраама и его род[6].] Воистину, Он [Господь миров] — Восхваляем и Прославляем [необычайно щедр]» [завершили ангелы][7]« (Св. Коран, 11:69–73).

Также данное историческое событие описано в 51-й суре Корана (см. Св. Коран, 51:25–30), где история об этом завершается словами: «Воистину, Он (Всевышний) — безгранично Мудр и Всезнающ [знает о каждой мелочи, происходящей на этой Земле и во всей, все еще до конца не постигнутой нами Вселенной; и любое событие, изменение, задержка или ускорение наполнены Его мудростью]».

2. В жизни очень много случаев (даже могу заверить это, исходя из личного опыта общения с людьми), когда первый ребенок в семье, вопреки всем диагнозам о бесплодии, все же рождался через 10–15 лет дружной и верной семейной жизни супругов. В большинстве подобных ситуаций отсутствовали медицинские вмешательства[8].

Считаю уместным привести еще один коранический пример по данной теме:

«[Сие повествование —] упоминание [проявления] милости Господа [о Мухаммад] по отношению к рабу Его [верному служителю] Закарии (Захарии). Воззвал он к Господу скрытой [искренней, проникновенной, незаметной для других] мольбой-зовом. Сказав: «Господи! Кости мои ослабли [я слаб физически, силы уже не те], голова покрылась сединой [совсем состарился], но я никогда не был несчастен [не был безутешен, разочарован], обращаясь к Тебе с мольбой. [Ты всегда отвечал на мою молитву и давал просимое; я никогда не отчаивался в том, о чем молил Тебя. Дай же мне надежду, благословение и на этот раз.] Я опасаюсь за родных[9], которые останутся после меня [уверен, что они после моей смерти растеряют основы и постулаты веры][10]. Супруга же моя не может иметь детей (она бесплодна). [Но прошу] даруй мне [нам с женой] покровителя [ребенка, который] унаследует от меня [знания] и унаследует от рода Я‘куба (Иакова) [пророчество, власть и мудрость]. Да будет он, о Господи, из числа тех, кем Ты доволен [пусть будет любим Тобою и людьми, являясь носителем высоких нравственных качеств и благородства]». [И услышал он в ответ:] «О Закария (Захария)! Мы даем тебе радостную весть [через некоторое время у тебя родится] ребенок, имя которого — Яхья (Иоанн Креститель). Ранее Мы никого еще так не называли»[11]. [Закария тихо] промолвил: «О Господи! [Все же удивительно] как может у меня родиться ребенок, когда моя жена бесплодна[12], а я достиг немощного (крайне преклонного) возраста»[13]. Сказал [ангел]: «Так повелел Господь [именно так оно и будет]». «Это для Меня легко [получил он внушение от Господа миров]. Я и тебя сотворил ранее, а ведь ты был ничем!»[14] (Св. Коран, 19:2–9)[15].

Спустя некоторое время супруга Закарии забеременела и у них родился сын — Яхья (Иоанн Креститель), который, кстати сказать, в последующем был первым, кто подтвердил истинность пророческой миссии Иисуса[16].

В 21-й суре Корана отмечены несколько важных характеристик семьи Закарии, которые, наиболее вероятно, поспособствовали высокой результативности мольбы:

«Они (семья Закарии) (1) были поспешными в совершении благих дел [не оставляли благое на потом], (2) молили Всевышнего с желанием [получить просимое, веря в осуществление] и (3) с трепетом [не требуя «дай мне!», а ощущая немощность, слабость пред Богом; сомневаясь в заслуженности просимого; без гордости за благие дела, а с явным ощущением недочетов и недостатков]. (4) И были они глубоко набожны» (см. Св. Коран, 21:90).

3. Относительно бездетности в Священном Коране имеется следующий аят:

«А кого пожелает, делает ‘акым (бездетным, бесплодным). Воистину, Он (Господь миров) Всезнающ [обо всем осведомлен до мельчайших подробностей] и Всемогущ [Он может сделать или сотворить все, что пожелает; Его могущество ничем не ограничено]» (см. Св. Коран, 42:50).

Читайте также:  Как вылечить бесплодие народным методом

Уместно провести параллель между приведенным аятом и двумя историческими фактами. Как относительно супруги Авраама, так и при упоминании супруги Закарии в кораническом тексте сказано, что они были бездетны (‘акым, ‘акыр). Однако мы однозначно и без сомнений знаем о том, что у них родились здоровые дети, да еще какие дети! Эти семьи обладали двумя качествами: (1) не теряли надежды и (2) скромно молили Всевышнего, не возмущаясь и не проявляя излишнего упорства, граничащего с глупым, изводящим самого человека упрямством.

Да, некоторые семьи могут быть бесплодными, но это не приговор, а лишь состояние, которое, возможно, и временное. Бесплодность способна враз преобразоваться в плодовитость[17], если будет на то повеление Творца.

4. Упомяну очень важный и житейски необходимый уровень для верующего, о котором многие мусульмане не знают или недопонимают: цель достижима, надежда реализуема, пока человек не начинает ограничивать милость Творца к нему своим пессимизмом; пока не перечеркивает Всемогущество Всевышнего потерей надежды и устремления. Люди, по природе своей слабые волей, отступающие перед кажущимся им невыполнимым, специально предупреждаются кораническим текстом:

«Не теряйте надежды на милость Аллаха (Бога, Господа) (не отчаивайтесь в Его милости)» (см. Св. Коран, 39:53).

А другой аят раскрывает для нашего, подчас «туннельного», мышления неописуемые мирские возможности; невероятным образом расширяет горизонты, предоставляет шанс сбросить с себя тонны безнадежности, апатии, инертности и подавленности и стать по-настоящему человеком, участвующим в обустройстве своего мирского и вечного благополучия, полагаясь на милость, прощение и безграничную мощь Господа миров. Сколь краток аят, но сколь много в нем смысла:

«Аллах (Бог, Господь миров) [бесследно] стирает то, что пожелает [например, зло, которое неотвратимо шло нам навстречу по написанному в Хранимой Скрижали[18], но в последний момент, по милости Творца, было неожиданно удалено с нашего пути через благой поступок либо молитву, или — любое добро, благо], и укрепляет [делает неизменным то, что должно было произойти на основе изначального Божественного Знания]. И у Него (Повелителя миров) — Основа Книги [Хранимая Скрижаль; Божественное знание и полная осведомленность]» (Св. Коран, 13:39).

В пояснение этого приведу повествование из свода хадисов имама Ахмада. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Воистину, злодеяниями (грехами) человек лишает себя [благого] удела [мирского благополучия и достатка]! Ничто не может остановить уже определенное (предопределенное) Свыше [например, что-то плохое, находящееся по воле Творца рядом или идущее нам прямо навстречу; когда вроде как уже ничего не изменить], кроме мольбы-ду‘а. [Ничто не сможет столь эффективно поспособствовать удалению беды или резкому преображению ситуации, кроме как сердечная обращенность к Богу, мольба устами и делами.] Ничто не продлевает жизнь так [не делает ее настолько благодатной, счастливой], как любое проявление благородства [доброты, щедрости, праведности и великодушия]»[19].

Такие известные сподвижники пророка Мухаммада, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб, Ибн Мас‘уд и другие, часто молили Всевышнего исполненной глубокого трепета молитвой-ду‘а. Например, ‘Умар, совершая обход вокруг Каабы, со слезами на глазах молил Бога: «О Господи! Если относительно меня записано (в Хранимой Скрижали) какое-то несчастье (беда) или грех, то [прошу Тебя] бесследно удали это! Ведь Ты «[бесследно] стираешь то, что пожелаешь, и укрепляешь. И у Тебя — Основа Книги [Хранимая Скрижаль]». Преврати это [заведомо плохое] в счастье (благополучие, успех) и прощение»[20]. (Аллаахумма, ин кунта кятабта ‘алейя шакватэн ав занбан, фа-мхуху, фа иннакя тамху маа ташаау ва тусбит, ва ‘индакя уммуль-китааб. Фа-дж‘альху са‘аадатэн ва магфира).

5. Мы запираемся в мирских мелочах, забывая о неописуемых просторах милости и всемогущества Аллаха, Господа миров, Творца всего сущего:

«[Призадумайтесь] разве не в состоянии Сотворивший небеса и землю создать подобное еще раз?! Конечно же [для Него это не составит ни малейшего труда]! Ведь Он — Могущий сотворить все, что пожелает [Его возможности в творении ничем не ограничены], и Всезнающий. Его повеление, когда пожелает Он что-то [все что угодно!], — лишь сказать «будь», и это [без промедлений и затруднений] непременно будет» (Св. Коран, 36:81, 82).

6. Одним из «ключиков» к раскрытию сокровищниц мирских и вечных благ является аят:

«[Учтите и, пока живы, не забывайте, что] не обратит на вас Господь внимания (не будет заботиться о вас, не придаст вам и вашим нуждам особого значения), если не мольба-ду‘а (молитва) ваша [обращенность к Нему умом, сердцем, устами, не столько говоря «дай», сколько прося — «прости и помилуй»]» (см. Св. Коран, 25:77).

Крайне важно — как делами, так и словами — молить Всевышнего, но сколь мало мы уделяем этому внимания. Постоянно оставляем «на потом». Нищета духовная ведет к нищете мирской, что отражается и на благополучии в вечности.

Да смилуется над нами Всевышний и да расширит горизонты мышления, мироощущения и понимания. Да придаст нам духовных и физических сил! Да закалит волю и непоколебимость устремленности и желания достичь многого, даже на данный момент невообразимого! Аминь.

Если мужчина не может иметь детей, то может ли он передать права другому мужчине для зачатия ребенка?

Бездетность или бесплодие (равно как и рождение в семье ребенка и его последующее воспитание) есть жизненное испытание. Воспринять его с кротостью и смирением, уповая на милость и благоволение Всевышнего, ведающего о том, что неподвластно человеческому разумению, — удел людей богобоязненных и стойких в вере. Даже пророки и праведники не избежали подобных испытаний и искушений: пророк Авраам, как и мать пречистой девы Марии, вплоть до преклонного возраста не имел детей. Но бездетность — это знак, за которым приходит утешение, ибо благоволение Милостивого Творца обещано тем, кто выдерживает Его испытания без уныния и отчаяния. Пример тому — появление благородного потомства у Авраама и у матери Марии[21].

Однако «Аллах (Бог) желает вам облегчения и не желает вам трудностей» (Св. Коран, 2:185). Основополагающим шариатским принципом является обеспечение разносторонних интересов человека, удовлетворение его потребностей и облегчение жизни. Исходя из этого исламское право направлено на обеспечение человеку гарантий сохранения пяти фундаментальных ценностей: (1) религии, (2) жизни, (3) разума, (4) чести, достоинства и продолжения рода, (5) собственности. Эти ориентиры определяют исламский подход и к решению проблемы бесплодия.

Если в результате тщательного медицинского обследования будут выявлены устранимые путем лечения причины бесплодия, то, по мнению исламских богословов, необходимо и дозволено применение различных форм лечения этого недуга, не нарушающих первозданной, естественной природы человека. Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) призывал: «Лечитесь, о люди! Поистине, Аллах (Бог, Господь) создал недуги (болезни) и лекарства ото всех них. Исключение — старость [этот недуг неизлечимый]»[22].

В случае если традиционные методы лечения бесплодия оказываются неэффективными и с учетом возраста и индивидуальных особенностей супругов имеются авторитетные медицинские показания о невозможности применения каких-либо иных методов, допустимо использование вспомогательных репродуктивных технологий, в том числе экстракорпорального оплодотворения[23].

Применение метода экстракорпорального оплодотворения должно быть ограничено исключительно рамками семьи: для оплодотворения могут быть использованы только гаметы (сперматозоиды и яйцеклетки) мужа и жены. Любое использование донорских гамет является запретным (харам)[24], ибо противоречит исламским религиозно-этическим нормам и нарушает святость и целостность супружеских уз, допуская участие в семейно-брачных отношениях третьей стороны.

Использование донорских гамет приводит к нарушению как родословной, так и генетического кода той или иной семьи. Исламские богословы и правоведы при рассмотрении данного вопроса проводят аналогии с проблемой усыновления и грехом прелюбодеяния.

Священный Коран запрещает такое усыновление, когда приемные дети берут фамилию либо отчество усыновившего их отца:

«И если приемных детей вы называете своими сыновьями (дочерями), они таковыми [биологически, генетически] не становятся (Бог не сделал ваших приемных детей родными). Зовите их [родных детей или приемных] по их отцам [то есть сохраняйте отчество]. Это наиболее справедливо пред Аллахом (Богом, Господом). А если вы не знаете их отцов, тогда они братья ваши по вере и покровители (помощники)[25]« (см. Св. Коран, 33:4, 5).

Применение экстракорпорального оплодотворения с участием донорских гамет, по мнению факихов, подпадает также под определение необычного, но все же прелюбодеяния: в обоих случаях происходит нарушение целостности супружеских уз (в организм женщины попадают сперматозоиды мужчины, не являющегося ее законным супругом), нарушается родословная семьи, возникают затруднения при определении истинных отца и матери будущего ребенка.

Применение вспомогательных репродуктивных технологий при лечении бесплодия порождает проблему статуса эмбриона человека. Самые жизнеспособные с точки зрения врачей человеческие эмбрионы из числа полученных в результате внетелесного оплодотворения вводятся в полость матки женщины, остальные эмбрионы подлежат уничтожению. Какова оценка данной проблемы с точки зрения шариата: можно ли расценивать уничтожение человеческих эмбрионов как посягательство на жизнь будущего человека?

Позиция мусульманских богословов по данному вопросу основывается на Священном Коране, в котором свыше 1400 лет назад, задолго до современных достижений медицины и генной инженерии, Бог дал человеку знание о тайне зарождения человеческой жизни:

«О люди! Если вы испытываете сомнения относительно [возможности] воскресения [после смерти, Конца Света и с началом Судного Дня], то [вспомните, что] Мы [говорит Господь миров] сотворили вас [ваших прародителей, Адама и Еву] из земли, потом [всех остальных] — из [капли] семени, которое превратили в сгусток крови, а затем в кусочек плоти, частично сформированный, частично бесформенный, чтобы разъяснить вам [эту тайну; приоткрыть глаза на путь к Богу, ведь зачатие, формирование и рождение человека — сверхсложный процесс]. И по Нашей воле то, что угодно Нам, остается во чревах на определенный срок [а у кого-то может быть и выкидыш, и мертворожденный, и недоношенный «сгусток»-человечек]. Затем [после полного формирования] выводим [каждого из материнского чрева сформировавшимся] младенцем, чтобы вы [росли и] достигали зрелости [физической, духовной и интеллектуальной]» (см. Св. Коран, 22:5).

Пророк Мухаммад, получивший знание от Избравшего его, сказал: «Поистине, каждый из вас формируется во чреве своей матери в течение сорока дней из капли, потом он столько же времени пребывает там в виде сгустка крови[26] и еще столько же — в виде кусочка плоти, а затем Аллах (Бог, Господь) направляет ангела, которому повелевается [записать] четыре вещи: удел его [то есть материальный достаток этого человека на протяжении всей последующей земной жизни], дела его, срок жизни и то, счастлив он будет или несчастлив. После чего ангел вдыхает в него душу»[27].

Итак, по истечении 120 дней с момента зачатия Господь ниспосылает ангела, который вдыхает душу в формирующегося младенца, и человеческий эмбрион обретает жизнь в полном смысле этого слова.

Все исламские богословы согласны, что по истечении 120 дней уничтожение человеческого эмбриона категорически запрещено (харам) и является преступлением. Селекция и уничтожение избыточных, неиспользованных для оплодотворения эмбрионов до этого срока (что и предполагается в случае экстракорпорального оплодотворения) является допустимым, но при условии соблюдения следующих требований:

— изначально необходимо оплодотворять по возможности минимальное количество яйцеклеток, чтобы число эмбрионов, вводимых в полость матки женщины, не было избыточным;

— если жизнеспособных эмбрионов оказалось избыточное количество, то лишние оставляются без медицинского внимания, с расчетом на естественную остановку деления клеток и без какого-либо дальнейшего использования;

— использование лишних эмбрионов в качестве донорских для лечения бесплодия других супружеских пар запрещается[28].

Что касается случаев многоплодной беременности женщин[29], когда, согласно медицинским показаниям, необходимо избавиться от одного или нескольких эмбрионов (например, носителей опасных наследственных заболеваний), то, по мнению исламских богословов, до истечения 120-дневного срока аборт допустим в случае крайней необходимости.

В то же время во мнениях богословов разных мазхабов имеются некоторые нюансы.

Факихи ханафитского и ханбалитского мазхабов считают, что аборт до указанного срока допустим лишь в крайнем случае.

Факихи маликитского мазхаба находят, что аборт нежелателен даже в первые 40 дней после зачатия.

Факихи-шафииты допускают аборт в первые сорок дней с момента зачатия, если на то есть обоюдное согласие супругов и предполагаемая операция не скажется отрицательно на способности супруги к деторождению; по истечении 40 дней со времени зачатия аборт категорически запрещен.

Относительно аборта после истечения 120-дневного срока со времени зачатия все богословы едины во мнении (иджма‘) о том, что это запрещено (харам) и квалифицируется как убийство.

Кроме того, все мусульманские богословы говорят о нежелательности прерывания беременности на любой ее фазе. Однако, согласно шариатскому принципу «необходимость делает запретное разрешенным», в случаях крайней необходимости, например когда возникает угроза жизни матери, есть обоснованные опасения относительно того, что будущий ребенок может унаследовать трудноизлечимые или неизлечимые болезни, прерывание беременности возможно[30].

Одним из методов вспомогательных репродуктивных технологий является так называемое суррогатное материнство[31]. В связи с этим исламские богословы обращают внимание на то, что при привлечении к рождению ребенка третьего человека (помимо отца и матери) материнские функции разделяются между двумя женщинами: биологической матерью, чьи яйцеклетки участвуют в зачатии ребенка и которая воспитывает его после рождения, и суррогатной матерью, которая вынашивает, рожает и, возможно, вскармливает ребенка в течение года и более. Согласно Священному Корану, именно последнее определяет женщину как мать:

«[Во чреве] носила его мать, с трудом (слабея и теряя силы) [в период беременности, родов и кормления]» (см. Св. Коран, 31:14);

«Мать носит его [будущего человека, сына или дочь] с трудом во чреве и с трудом рожает» (см. Св. Коран, 46:15).

Таким образом, использование метода суррогатного материнства порождает проблему определения истинной матери ребенка, что имеет духовно-религиозные, этические и правовые аспекты.

Кроме того, факихи отмечают возможные нежелательные последствия широкого использования данного метода: материально обеспеченные семьи перестанут утруждать себя проблемой беременности и родов, смогут иметь до двенадцати детей в год, так как в здоровом женском организме ежемесячно вырабатывается готовая к зачатию яйцеклетка.

Однако, исходя из стремления облегчить жизнь человека — дать бесплодным женщинам возможность ощутить радость материнства и создать бездетным супружеским парам условия для продолжения рода, в случае если для бездетной семьи это является единственной и последней возможностью завести ребенка, исламские богословы допускают использование метода суррогатного материнства. Здесь необходимо соблюсти следующие обязательные требования:

— женщина-донор (суррогатная мать) должна быть замужней;

— согласие мужа женщины, решившей вынашивать чужого ребенка, обязательно;

— перед введением эмбриона женщина-донор должна выждать три менструальных цикла (около трех месяцев), не имея половых сношений с супругом для того, чтобы убедиться в отсутствии внутрисемейной беременности;

— все материальные расходы (питание, лекарства и т. д.) женщины-донора в период беременности (9 месяцев), в послеродовой период (около 40 дней) несет отец вынашиваемого ребенка;

— на родившегося ребенка и на женщину, выносившую его, распространяются канонические запреты на родственные браки, аналогично запретам, касающимся матери и ребенка;

— женщина, выносившая младенца, имеет право настоять на том, чтобы он был вскормлен ее молоком, дабы не причинять себе физических страданий и воспрепятствовать вскармливанию ребенка искусственным молоком[32].

Применяя вспомогательные репродуктивные технологии для преодоления бесплодия, необходимо понимать, что стремление иметь ребенка любой ценой, истощение женского организма многочисленными медицинскими стимуляциями есть проявление человеческого эгоизма и чревато негативными последствиями для здоровья женщины. При этом важно учесть, что методы вспомогательных репродуктивных технологий разработаны современной медициной совсем недавно. Еще не определены отдаленные последствия их применения: не будут ли дети, родившиеся от бесплодных родителей в результате медицинского вмешательства, сами страдать бесплодием.

Читайте также:  Исследования супружеской пары при бесплодии

Великая мудрость заключена в словах Священного Корана:

«Аллаху (Богу, Господу) принадлежит вся власть над небесами и землей! Он творит (создает) то, что пожелает. Дарует, кому пожелает, [только] дочерей, а кому пожелает — [только] сыновей. Или же в семье рождаются и сыновья, и дочери. А кого пожелает, делает ‘акым (бездетным, бесплодным). Воистину, Он (Господь миров) Всезнающ [обо всем осведомлен до мельчайших подробностей] и Всемогущ [Он может сделать или сотворить все, что пожелает; Его могущество ничем не ограничено]» (Св. Коран, 42:49, 50).

Соблазн излишнего вмешательства в законы, установленные Творцом, есть результат наущений отверженного и проклятого Сатаны, ибо сказано было им:

«Все усилия приложу, чтобы увести людей от верного пути [буду постоянно подталкивать к совершению ошибок, грехов и преступлений, ослепляя их, дабы не могли они предвидеть, чем все это может закончиться] буду приказывать им, и они изменят творение Аллаха» (см. Св. Коран, 4:119).

Вот назидание Господне для людей, обладающих разумом:

«Разложение (порочность, гнилость, испорченность; безнравственность, падение нравов) появилось (вышло на поверхность) на суше и на море из-за содеянного руками людей (как результат их деяний) [и Божья кара: привычное положение дел резко нарушается, законы и закономерности перестают работать]. [Это для того] чтобы дать вкусить им часть [зла] ими же совершенного. Возможно, они [раскаются и] вернутся [к Богу, исправляясь и преображаясь в лучшую сторону]» (Св. Коран, 30:41).

Мы с мужем вместе уже три года, у нас нет детей (по состоянию здоровья мужа). Я все надеюсь, что Аллах даст нам детей, и стараюсь с терпением относиться к Его воле, но постоянные вопросы и советы родственников и знакомых для меня невыносимы! Я хотела бы узнать, можно ли мусульманским женщинам делать «инсеминацию семенем мужа» — так называется эта процедура. Я узнавала, в отличие от экстракорпорального оплодотворения (ЭКО) эта процедура не опасна для здоровья ни мужа, ни жены. Но муж против. Позволяет ли это Коран?

Инсеминация — процедура введения предварительно обработанной спермы в полость матки вне полового акта.

Если врачи зарекомендовали вам, что это будет эффективно или есть надежда на успешное зачатие ребенка, то делать можно, канонический запрет отсутствует.

Может ли вдова иметь ребенка путем экстракорпорального оплодотворения от отца своего мужа для продолжения рода, так как у них не было детей, и ее муж был единственным сыном.

Женщина-мусульманка, которой около 40 лет, не замужем и не надеется на это, хотела бы родить ребенка методом искусственного оплодотворения. Я ее отговаривала как могла. Ведь все равно кто-то должен быть донором семени, а это близко к запрету, не правда ли? Женщина эта выглядит хорошо, симпатичная. Ее устраивает жизнь без мужа, она считает, что не нуждается в мужчине. Права ли она? И можно ли по Исламу применять метод искусственного оплодотворения одиноким женщинам? Алима, 27 лет.

Любой ребенок нуждается в отце как в биологическом, так и в фактическом, вносящем позитивный вклад в формирование его личности. С точки зрения мусульманских канонов: (1) ребенку нужен отец и (2) наличие постоянного (а не временного) брака между отцом и матерью.

Я очень хочу иметь ребенка, но пока у нас с мужем это не получается. Мне сказали, что есть имя Всевышнего, при упоминании которого сорок раз в день возможно появление ребенка. Правда ли это?

Возможно. Не исключено. Для появления беременности и рождения здорового и умного ребенка вы должны создавать причины, но помните, что излишнее желание и усердие вопреки всему и вся могут удалять от вас ожидаемое. Всему свое время. Не забывайте о положительных преобразованиях в вашем с супругом питании (овощи, фрукты, крупы), каждодневной гимнастике и позитивном мышлении.

Также есть молитвы, которые могут поспособствовать осуществлению вашей цели. Одна из таких молитв упомянута в 38-м аяте 3-й суры Корана: «Раббии, хаб лии миль-лядункя зуррийятэн тойибэ, иннакя сами‘уд-ду‘а» (О Господь мой! Даруй мне хорошее, благочестивое потомство. Воистину, Ты — Слышащий [любую] мольбу-ду‘а) [33].

Мой муж лечится от бесплодия, но пока безрезультатно. Какие ду‘а (напишите на арабском) и суры надо читать в таком случае?

Какие аяты Священного Корана вы посоветовали бы читать, когда в семье долгое время не рождается ребенок?

Муж лечится от бесплодия, возможно, на нем сглаз или порча. Какие ду‘а лучше читать?

Ссылки на богословские первоисточники и комментарий:

[1] См., например: аль-Куртуби М. Аль-Джами‘ ли ахкям аль-кур’ан [Свод установлений Корана]. В 20 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1988. Т. 9. С. 44. [2] Пророк Лут долго увещевал, но большая часть его народа так и не вняла призыву к вере в Единого Творца и не удалилась от явных грехов и преступлений. Главной причиной полного уничтожения этого народа явился грех, от которого они никак не хотели отказаться — однополые браки и беспорядочные интимные отношения.

Три Божьих ангела, посетив Авраама, отправились к упомянутому народу. Пророк Лут и с ним еще несколько верующих покинули селение ночью. Все остальные были ослеплены и наутро уничтожены Божьей карой.

[3] К тому времени ей было уже более 90 лет. См., например: аль-Хамсы М. Тафсир ва баян [Комментарий и объяснение]. Дамаск: ар-Рашид, [б. г.]. С. 230.

В 51-й суре устами Сарры уточняется: «[Как может у меня родиться ребенок, когда я] старая женщина и бесплодная [на протяжении многих десятилетий замужества у меня не было детей; в таком возрасте (более 90 лет) я просто физиологически не смогу забеременеть!]» (см.: Св. Коран, 51:29).

[4] На тот момент Аврааму было уже 100 лет. См., например: аль-Хамсы М. Тафсир ва баян. С. 230.

Ср.: «И сказал Бог Аврааму: …Я благословлю ее (Сарру), и дам тебе от нее сына… И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?» (Быт. 17:15–17).

[5] Ведь если Всевышний Творец пожелает чего-либо, то ему достаточно сказать «будь», и это будет, невозможное мгновенно станет возможным. См., например: Св. Коран, 36:82 (конец суры «Ясин»). [6] См.: ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Каир: ас-Салям, 1996. Т. 2. С. 601. [7] Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым [Комментарии к Великому Корану]. В 4 т. Бейрут: аль-Хайр, 1993. Т. 2. С. 432, 433; аль-Куртуби М. Аль-Джами‘ ли ахкям аль-кур’ан. Т. 9. С. 42-48; ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир. Т. 2. С. 601.

Ср.: «Он (Авраам) возвел очи свои, и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал на встречу им от входа в шатер, и поклонился до земли. И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его. И сказал один из них: …будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала… Авраам же и Сарра были стары и в летах преклонных; и обыкновенное у женщин у Сарры прекратилось. Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарелась, иметь сие утешение? и господин мой стар… (Пришедшие ответили:) Есть ли что трудное для Господа?» (Быт. 18:2, 7, 10–12, 14).

[8] Готовя этот материал, я решил провести и проповедь по данной теме (28.05.04.). После проповеди ко мне подошел человек и сказал, что у его близкого друга первый ребенок (мальчик) родился лишь на тринадцатый год совместной жизни. До этого на протяжении многих лет родственники и друзья уговаривали его развестись, аргументируя отсутствием в семье детей. Он сохранил семью. А уже на четырнадцатый год у них родился второй ребенок (девочка). [9] Имеется в виду та часть родственников, которым остается наследство в случае отсутствия родных детей, например, двоюродные братья по отцу. См.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 385. [10] Он боялся не за материальные блага, которых у него попросту не было, ведь он зарабатывал на жизнь плотническим ремеслом, доход от которого обеспечивал ему и его семье лишь прожиточный минимум. [11] Ср.: «…Захария, и жена его из рода Ааронова (Харуна, брата пророка Моисея)… У них не было детей… и оба были уже в летах преклонных. Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя… родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн» (Лк. 1:5, 7, 13). [12] У нее никогда не было детей. См.: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым [Комментарии к Великому Корану]. В 4 т. Бейрут: аль-Хайр, 1993. Т. 3. С. 110. [13] Упоминается, что Закарии было 120 лет, а его супруге — 98. См., например: аль-Хамсы М. Тафсир ва баян [Комментарий и объяснение]. Дамаск: ар-Рашид, [б. г.]. С. 305; аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 385. [14] Об этом с дополнительными подробностями также упоминается в 38–40-м аятах 3-й суры Св. Корана. [15] Также об этом с дополнительными подробностями упоминается в 38–40-х аятах 3-й суры Священного Корана.

См.: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 3. С. 108–110; ас-Сабуни М. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. В 3 т. Т. 1. С. 181, 182; Там же. Т. 2. С. 780–782.

[16] См.: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 1. С. 341.

Ср.: «Иоанн (Яхья) (на расспросы об Иисусе) всем отвечал: …идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви…» (см.: Лк. 3:16).

[17] Причем без изнурительных затрат и хирургических вмешательств. Здесь интересны слова имама аль-Хаттаби: «(Со временем) люди начали обращать свои взоры на хирургические вмешательства, ограничивать себя физическими законами, тем, что можно «увидеть и потрогать». Действенность духовного целительства становится все менее эффективной, так как потеряны смыслы, содержание, суть данной формы исцеления…» См.: аль-‘Айни Б. ‘Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари. Т. 17. С. 403. [18] «Всевышний Творец первым создал калям (то, что могло бы фиксировать повеления Господа миров в Хранимой Скрижали). Аллах повелел каляму: «Пиши!» Калям вопросил: «Что мне следует писать?» — «Все, что будет происходить до Судного Дня!» См., например: Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 4. С. 45, 46.

Калям описал все, но Бог не вынес окончательного судебного решения об однозначности и бесповоротности той или иной ситуации. То есть были даны границы, в рамках которых реализуется свобода выбора веры или безверия, жизненной стойкости или слабости, активности или инертности. Описано, но не приказано! См.: аль-Кари‘ А. Шарх китаб «Аль-фикх аль-акбар» [Комментарии к книге (имама Абу Ханифы) «Наивысшее знание»]. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1984. С. 63, 65.

[19] Хадис от Савбана; св. х. Ахмада, ан-Насаи, Ибн Маджа, Ибн Хаббана и аль-Хакима. См, например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 122, хадис № 1975, «хасан»; Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 27, хадис № 90, «хасан»; Ахмад ибн Ханбаль. Муснад [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 1640, хадис № 22745 (22386), «сахих», «хасан». [20] Об этой молитве-ду‘а упоминали многие великие ученые первых веков исламской цивилизации, среди которых Муджахид и Ибн Джарир. См., например: Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым. Т. 2. С. 500; ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 2. С. 286. [21] Имеется в виду рождение Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), а также девы Марии, матери Иисуса. [22] Хадис от Усамы ибн Шарика; св. х. Ахмада, Абу Дауда, ан-Насаи, ат-Тирмизи, Ибн Маджа, аль-Хакима и Ибн Хаббана. См., например: Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 372, хадис № 3436, «сахих»; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 196, хадис № 3271, «сахих». [23] Экстракорпоральное оплодотворение — внетелесное, так называемое искусственное оплодотворение яйцеклетки сперматозоидом вне женского организма, осуществляемое при различных формах бесплодия. [24] См.: аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 11 т. Т. 4. С. 2649; аль-Кардави Ю. Фатава му‘асыра. Т. 1. С. 567. [25] То есть обращайтесь к ним дружественно, соответственно местной культуре, без упоминания отчества. [26] Есть хадисы, указывающие на то, что во вторые сорок дней происходит активное формирование эмбриона, его внешнего облика и внутренних органов. См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т. Т. 14. С. 593.

В любом случае в высказываниях пророка Мухаммада (да благословит его Творец и приветствует) периоды формирования эмбриона даны очень обобщенно. Все подробности и нюансы раскрывает уже современная медицина опытным путем и используя высокоточное оборудование. Информация, которую может дать посланник Божий, духовного характера: когда в человека вдувается невидимая нам душа, делающая его человеком в полном смысле.

[27] Есть два риваята (варианта) данного хадиса: в одном ангел сначала записывает, а после вдыхает душу, в другом — наоборот. Но в чем мнение ученых при комментировании риваятов хадиса едино, так это в том, что душа вдыхается ангелом в зародыша через 120 дней после нахождения в утробе матери. Подробнее см.: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т. Т. 14. С. 588, 593; ан-Навави Я. Сахих муслим би шарх ан-навави [Свод хадисов имама Муслима с комментариями имама ан-Навави]. В 10 т., 18 ч. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, [б. г.]. Т. 8. Ч. 16. С. 191. [28] Подробное заключение по данному вопросу дано в документе № 6/6/57 богословской конференции, проходившей 14–20 марта 1990 г. в Джидде (Саудовская Аравия). См. также: аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 11 т. Т. 4. С. 5180, 5181. [29] При многоплодной беременности в полости матки женщины развиваются несколько самостоятельных эмбрионов. При применении метода экстракорпорального оплодотворения также возможен перенос в полость матки нескольких эмбрионов, чтобы в случае неудачного исхода с одним не проводить повторной операции по переносу нового эмбриона. [30] См.: аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 11 т. Т. 4. С. 2646–2648. [31] Суррогатное материнство — способ преодоления бесплодия женщины, которая сама не может выносить и родить ребенка. В этом случае яйцеклетка бесплодной женщины, оплодотворенная спермой ее мужа, вводится в матку женщины, способной выносить и родить ребенка (cуррогатной, то есть заменяющей матери). [32] Указанные требования сформулированы в заключении исламской богословской конференции, проходившей 11–16 октября 1986 г. в Аммане (Иордания). См.: аз-Зухайли В. Аль-фикх аль-ислами ва адиллятух. В 11 т. Т. 4. С. 5099, 5100; аль-Кардави Ю. Фатава му‘асыра. Т. 1. С. 567–574.

источник

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *